2008 Taipei International Book Exhibition: Varied fiction books showed different authoring style
From Wikinews, the free news source you can write!
Wednesday, February 20, 2008
- 9 March 2008: 2008 Taipei International Book Exhibition: Rain causes traffic jam around exhibition hall
- 1 March 2008: 2008 Taipei International Book Exhibition: Different creations at Comic Hall
- 23 February 2008: 2008 Taipei International Book Exibition: United Daily News makes good promotion on e-books launch
- 20 February 2008: 2008 Taipei International Book Exhibition: Varied fiction books showed different authoring style
- 15 February 2008: 2008 Taipei International Book Exhibition: Varied features at Kid Book Hall
At the 2008 Taipei International Book Exhibition, comic books and fiction books presented different authoring styles in formatting, story construction, and background settings. Examples of these were highlighted at two seminars entitled "On Trends in Creative Chinese Literature" and "From 'Shao Nu Xiao Yu' (少女小漁, meaning in English as "A Young Girl - Little Fish") to 'The Banquet Bug' (赴宴者)", as well as through recent fiction released by several publishers in Taiwan.
|
Seminar: "From 'Shao Nu Xiao Yu' to 'The Banquet Bug'" |
Seminar: "On Trends in Creative Chinese Literature". |
In the seminar about 'The Banquet Bug', a book, which has drawn by international media attention from "The Times", "Daily Mail", and "TIME Magazine", was recently translated into the Chinese language by John Chiang-sheng Kuo (郭強生). Taiwanese literature commentator Nan Fang Shou (南方朔, pen-name by Xin-ching Wang, 王杏慶) said the following at the seminar:
| Even though this novel [The Banquet Bug] focused on phenomena of "cheating", it evidently showed the presence of society in several places or incidents. |
At the other seminar, "On Trends in Creative Chinese Literature", which focused on wuxia novels, famous Taiwanese novelist Da-chuen Chang (張大春) commented with some specialists on wuxia novels and said:
| The wuxia novel in the Chinese-language world is very valuable, especially in some elements, story construction, history background, gangsters related to Chinese martial-arts, because several elements above may not be seen in Western (European and American) novels. I think the traditions in the Chinese-language world can still keep in path even though Jin Yong's novels were famous in the past. |
In fact, the novel and fiction authoring in Taiwan has generally been steady and varied with such examples and the maturation of independent authoring.
Sources
| This is a complete or partial translation of the article "2008台北國際書展 一種單純的小說 多種風格的展現" from the Chinese language Wikinews. |
| This page is archived, and is no longer publicly editable.
Got a correction? Add the template {{editprotected}} to the talk page along with your corrections, and it will be brought to the attention of the administrators. Please note that due to our archival policy, we will not alter or update the content of articles that are archived, but will only accept requests to make grammatical and formatting corrections. Note that some listed sources or external links may no longer be available online due to age. |
