Talk:Bravitude climbing fast on Google

From Wikinews, the free news source you can write!
Jump to navigation Jump to search

OR notes[edit]


This is not a real source, it is a google search of blogs. I believe the original author has a link to the style guide, it and many of the other standard guidelines detail why we need more credible sourcing. --Brian McNeil / talk 17:11, 14 January 2007 (UTC)[reply]

Now we have a source, but the story does not reflect the source. Instead it is an item of lexical trivial. --Brian McNeil / talk 18:10, 14 January 2007 (UTC)[reply]
{notnews|This article is focused on an item of trivia, not a newsworthy item. It has a single source which is not per our guidelines.} You may guess I have too many sources... but in French only... which one could suit ? ? ? The one where bravitude used by the anchor of the main French TV channel introducing an interview of the wikipedia chairman ? ? ? 18:17, 14 January 2007 (UTC)[reply]

Then focus on the news event in the English source, use French sources to expand a little on the conservative nature of the language and adoption of new words. From the source you've given some people are portraying the new word as a gaffe, from the other comments you're making, some people are adopting the word. Language isn't quite so newsworthy

Much more newsworthy indeed ;-))) is Bollywood stars Aishwarya Rai and Abhishek Bachchan engaged one of the only two entry publishable this evening where we don't even know the wedding date. 21:57, 15 January 2007 (UTC)[reply]

in English, words get borrowed, stolen, and plain mugged out of other languages and nobody reports on it. --Brian McNeil / talk 18:51, 14 January 2007 (UTC)[reply]

still too early to know if is was a gaffe or not but it became very popular indeed. Anyway, I'll change the date to publish it to-morrow to fulfill the eight days delay I've already mentioned. 20:13, 14 January 2007 (UTC)[reply]

Brian -- Borrowing words into English is much more common than French. Most authorities try to prevent new words from coming into the language (especially from other languages, this is why they have the 'language police' in Québec). -- ErikB 20:53, 16 January 2007 (UTC)

I dispute the conclusion of this story[edit]

Your saying when googling bravitude and wikipedia together it has so many hits which is odd because that word doesn't appear in wikipedia. Well if you search for both terms at once, it returns any page with wikipedia on it, and any page with bravitude on it. I don't see the conection. If you put them in quotes when searching (google:"wikipedia bravitude" just not with an underscore) and it returned a crap load of resualts that'd be intreasting. user:Bawolff

The grammar in our French language makes quite impossible to get so close those two words but there are many many ways to discover them in the same sentence not too far one from the other. Let's try for instance 23:02, 14 January 2007 (UTC)[reply]

And Mr. Sarkozy ?[edit]

That's strange, nobody speak about Segolene Royal's opponent Nicolas Sarkozy word "Héritation" in place of "Héritage" (legacy). ^^ 22:37, 28 February 2007 (UTC)[reply]

Mmmh, didn't hear of that one. Our coverage is indeed not complete.--Steven Fruitsmaak (Reply) 15:17, 1 March 2007 (UTC)[reply]