Comments:Fishermen find body of child killed by Chile tsunami in Pichilemu

From Wikinews, the free news source you can write!
Jump to navigation Jump to search

Back to article

Wikinews commentary.svg

This page is for commentary on the news. If you wish to point out a problem in the article (e.g. factual error, etc), please use its regular collaboration page instead. Comments on this page do not need to adhere to the Neutral Point of View policy. Please remain on topic and avoid offensive or inflammatory comments where possible. Try thought-provoking, insightful, or controversial. Civil discussion and polite sparring make our comments pages a fun and friendly place. Please think of this when posting.

Use the "Start a new discussion" button just below to start a new discussion. If the button isn't there, wait a few seconds and click this link: Refresh.

Start a new discussion

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Title500:21, 23 March 2010

Should be 'Fishermen find body ...' not finds - grammatical error.

86.133.53.54 (talk)13:11, 22 March 2010

Yes it was an error by Irunongames trying to correct my gramar --Диего Грез (Diego Grez) (разговор) 21:13, 22 March 2010 (UTC)

 

Woops, got confused, 1/2 the time fishermen is used it normally refers to one man instead of plural (at least over hear), I could not tell what he ment because he only has Spanish sources.

Irunongamesplay23:08, 22 March 2010
 

Eh... Men is plural. Always.



It is, isn't it?<small?>

Blood Red Sandman (Talk) (Contribs)23:57, 22 March 2010
 

Not over here :P

Irunongamesplay00:19, 23 March 2010
 

I told you it was in Plural... Meh.