Talk:Suspected assassin of Turkish-Armenian journalist arrested
Add topicPicture of the suspected assassin
[edit]I knowingly ommitted the suspect's picture. Rather than remembering the murderer's pic, it's much better to remember the face of this brave man. Towsonu2003 00:33, 21 January 2007 (UTC)
- PS. The pic seems to be copyrighted anyway Towsonu2003 19:45, 21 January 2007 (UTC)
Under Custody ?
[edit]Isn't the appropriate term for this situtation in custody rather than under custody ? --Jsone 10:18, 21 January 2007 (UTC)
- Is this better? --Brian McNeil / talk 10:39, 21 January 2007 (UTC)
Assassin
[edit]Why has the term assassin been re-introduced to the title. There is no evidence that this was more than a killing at this time. Use of the term assassin implies the killer was paid or contracted. --Brian McNeil / talk 20:28, 21 January 2007 (UTC)
- That (the killer was paid or contracted) is a common assumption among Turkish people (including myself): from experience... In the Turkish context, it wouldn't be logical to assume that some unemployed 17-year old high-school drop out imbecile killed the journalist because that imbecile wanted to do so. When a well-known journalist is killed in Turkey, the common assumption is that the imbecile assassin is contracted by powerful yet imbecile other people (hence the uttering of "assassin government will pay" during the march mentioned in previous news item). but of course, I cannot include such info in the article... Towsonu2003 23:39, 21 January 2007 (UTC)
- Uhm, in the meantime, your definition doesn't match the meaning of the word. see this or this entry about the word assassin: "One who, motivated by political reasons, intentionally kills a particular person." Towsonu2003 23:42, 21 January 2007 (UTC)
No, assassin does not imply contracted, not in the least. For example, several publishers & translators of the Satanic Verses have been assassinated by Islamic fundamenalists. Its an assassination any time the killer(s) or their employer(s) expect gain from the death in specific ways, usually ideological or political. So we can say "assassin" based solely upon probable motive, which here follows from the style of killing, i.e. not a robbery, not a family member, etc. Towsonu2003 wasn't very clear, but its the style of killing which is why Turkish people are saying "assassination". Nyarlathotep 13:07, 23 January 2007 (UTC)
- But Towsonu2003, I'd like to emphasis that the current article mentioned nothing about "contract killing" speculation, and assassin does not imply a contract killing. You can add quotes talking about who might pay for it if it seems reasonable & npov to do so. Or even just explain the organizations which organize genocide denial. As you like.. Nyarlathotep 13:12, 23 January 2007 (UTC)
- This seems to be a POV of people or users. I don't see where assassin is mentioned in sources...Has a gov't official or investigator/police officer stated this is an assassin? If not then this is purely speculation. DragonFire1024 20:03, 23 January 2007 (UTC)
- <You can add quotes talking about who might pay for it> Instead of introducing that info into the article, I preferred to write Murdered journalist Hrant Dink feared for safety: brother Towsonu2003 05:17, 24 January 2007 (UTC)
- <I don't see where assassin is mentioned in sources...> I don't understand the problem. But to make you happy ( ;) ), one of the sources cited mention assassination: "Hrant Dink suikasta kurban verilen 62'nci gazeteci (Hrant Dink is the 62nd journalist assassinated in Turkey)" suikast in Turkish means assassination in English. Towsonu2003 05:07, 24 January 2007 (UTC)