User:Bawolff/sandbox/wiktSampleES
Appearance
< User:Bawolff | sandbox
Esta entrada se refiere al lema «a».
Entradas similares a esta son: A, a-, -a, á, à, ä, â, ã, åª, a', α, а, y ɐ
Entradas similares a esta son: A, a-, -a, á, à, ä, â, ã, åª, a', α, а, y ɐ
Categoría:Wikcionario:Desambiguación
a 1
Acepciones
[edit]Preposición
[edit]- 1
- Indica complemento directo animado (persona, animal o cosa personificada).
- Ejemplos:
- Vi a tu madre en la pescadería.
- No visitaron a sus parientes.
- Estuvimos haciendo fotos a los animales del zoológico.
- 2
- Indica complemento indirecto.
- Ejemplo: Le regaló unas flores a su novia.
- 3
- Indica dativo ético enfático.
- Ejemplo: A mí es que no me come nada este chiquillo rebelde.
- 4
- Indica complemento destinativo.
- Sinónimos: para
- Ejemplo: A beneficio del público.
- 5
- Indica el complemento que rigen ciertos verbos y algunos adjetivos.
- Ejemplos: Jugar a las cartas. Suave al tacto.
- 6
- Precede a un infinitivo cuyo significado implique comienzo, intento, logro, mantenimiento, aprendizaje o finalidad de la acción.
- Ejemplos: Es bueno lavarse las manos antes de empezar a comer.
- 7
- Indica complemento circunstancial vectorial indicando dirección, destino o intervalo.
- ir a Madrid
- El viernes fuimos a la ópera.
- La carrera es dura, pero compensa cuando llegas a meta.
- Se fue a ellos como un león.
- Pasó el río con el agua a la cintura.
- De Madrid a Londres se va mejor en avión.
- El parque acuático abre de mayo a septiembre.
- 8
- Indica complemento circunstancial locativo, indicando el lugar o el tiempo.
- El aparcamiento se encuentra a la derecha del edificio.
- A la orilla del mar.
- A la vista.
- En esta casa se cena a las diez.
- 9
- Indica complemento circunstancial indicando precio, razón o proporción.
- Ejemplos:
- Las manzanas están de oferta a un euro el kilo.
- Id entrando despacio, uno a uno.
- Quedaron dos a uno.
- Un real de a dos.
- 9
- Indica complemento circunstancial de modo.
- Ejemplos:
- Hicimos toda la ruta a pie.
- Quien a hierro mata, a hierro muere.
- 10
- Indica apuesta o desafío cuando precede a la conjunción que.
- Ejemplos: ¡A que no te atreves!
- 11
- Equivalente a la conjunción si en expresiones de sentido condicional, cuando precede a un infinitivo.
- Ejemplo: A decir verdad.
- 12
- Equivalente a la preposición por.
- Ejemplos: A instancias mías.
- 13
- Equivale a la preposición según.
- Ejemplos: A la moda. A mi modo de ver, no es así.
- 14
- Introduce numerosas locuciones adverbiales.
- Ejemplos:
- A tientas.
- A regañadientes.
- A todo correr.
- 15
- Introduce frases imperativas.
- Ejemplo: ¡A la cama!
Información avanzada
[edit]
a 2
Acepciones
[edit]Sustantivo femenino
[edit]Singular | Plural |
---|---|
a | aes |
- 1
- La letra A a, primera de los alfabetos latino y español y primera de sus vocales.
- 2
- Por extensión, cualquier figura semejante a esa letra, sea en su forma mayúscula o minúscula.
Categoría:ES:Sustantivos femeninos Categoría:ES:Alfabeto Categoría:Letras
Albanés
[edit]a
- Pronunciación: [ 'a ] (AFI)
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
Traducciones
[edit]Adverbio
[edit]- 1. Acaso; adverbio introductorio de gran parte de las frases interrogativas que requieren una respuesta afirmativa o negativa.
- Ejemplo:
- "Si e kishte tingullin e zërit? Çfarë lodrash i pëlqen të luaje? A koleksionon flutura?" ("¿Cómo tenía el timbre de voz? ¿Qué juegos le gustan? ¿Acaso colecciona mariposas?") Fuente: PIV pg. 23. Año 2000
Aragonés
[edit]a
- Pronunciación: [ a ] (AFI)
- Etimología: Del latín illa, "aquella" Categoría:Palabras de origen latino
Traducciones
[edit]Artículo definido
[edit]Singular | Plural |
---|---|
a | as |
Francés
[edit]a
- Pronunciación: /a/ (AFI)
- Audio, Francia?, archivo
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
Traducciones
[edit]Forma verbal
[edit]- 1
- Presente del modo indicativo del verbo avoir (tener) para los pronombres il/elle/on.
Gallego
[edit]a
Traducciones
[edit]Sustantivo femenino
[edit]- 1
- Ala
Categoría:GL:Sustantivos femeninos
Húngaro
[edit]a
Traducciones
[edit]Artículo determinado
[edit]- 1
- El, la, los, las.
- Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico, se convierte en az
- Ejemplo:
- "A televízió nem régi, hanem új" ("El televisor no es viejo, sino nuevo")
Inglés
[edit]a
- Pronunciación: [ 'ə ], [ 'eɪ ] (enfático) (AFI)
- Etimología: Del inglés antiguo an, con el mismo significado Categoría:Palabras de origen inglés antiguo
Traducciones
[edit]Artículo indefinido
[edit]- 1
- Un, una. A veces se omite en la traducción.
- Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda), se convierte en an.
- Ejemplo:
- "He is a fine young fellow, red-headed and with a funny quirk to the corner of his lips when he smiles and simply delightful in a clean, wholesome way ("Es un joven excelente, pelirrojo y con un curioso gesto en la comisura de los labios al sonreir; simplemente encantador de una manera limpia y sana") Fuente: West From Home; pg. 116; 22 de octubre, 1915
- 2
- Un tal, una tal. Precediendo a nombres personales de gente a la que apenas se conoce.
- Ejemplo:
- "There will be a Dr. Largo travelling with you" ("Un tal doctor Largo viajará con usted.") Fuente: The Death Flower; pg. 76.; 1990)
- 3
- Por, normalmente con sentido proporción.
- Ejemplo:
- "two dollars a day" ("dos dólares por día")
- 4
- Denota la acción de un verbo cuando se halla delante del participio activo.
- Uso: Hoy desusado
- Ejemplo:
- "a-hunting I will go" ("Iré a cazar")
Irlandés
[edit]a 1
- Pronunciación: /a/ /ə/ (AFI)
- Etimología: Del irlandés antiguo a, con el mismo significado Categoría:Palabras de origen irlandés antiguo
Traducciones
[edit]Adjetivo posesivo
[edit]Categoría:GA:Adjetivos posesivos
a 2
- Pronunciación: /a/ /ə/ (AFI)
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
Traducciones
[edit]Pronombre relativo directo
[edit]Categoría:GA:Pronombres Categoría:GA:Pronombres relativos
- 1
- Que, quien, el cual, la cual, los cuales, las cuales.
- Uso: Provoca mutación suave. Usado junto con formas independientes del verbo. La forma negativa es nach.
Pronombre relativo indirecto
[edit]Categoría:GA:Pronombres Categoría:GA:Pronombres relativos
Partícula
[edit]- 3
- Precede a un sustantivo en el caso vocativo.
- Uso: Provoca mutación suave.
- Ejemplo: a Sheáin! → ¡Juan! ; a Sheáin ó! → ¡oh, Juan!
- 4
- Partícula usada para conectar el objeto con el sustantivo verbal (infinitivo).
- 5
- Partícula usada para introducir un numeral cardinal cuando éste actúa como sustantivo.
Latín
[edit]ā
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras sin transcripción fonética
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
Traducciones
[edit]Preposición de ablativo
[edit]- 1
- Véase ab.
- Uso: Ante consonante inicial.
Portugués
[edit]a
- Pronunciación: [ a ] (AFI)
- Etimología: Del latín illa, "aquella" Categoría:Palabras de origen latino
Traducciones
[edit]Artículo definido
[edit]Singular | Plural |
---|---|
a | as |
- 1
- El, la, los, las
- Nota: Se traduce según el género del sustantivo en castellano.
- Ejemplos:
- "Lá vem a chuva". ("Allí viene la lluvia")
- "Ninguém sabe ao certo como a árvore foi nascer em cima desta pedra". ("Nadie sabe de seguro cómo es que el árbol fue a nacer encima de esta roca."). Fuente: Figueira centenária a 15-Oct-2004
Turco
[edit]a
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras sin transcripción fonética
- Etimología: Aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
Traducciones
[edit]Partícula exclamativa
[edit]- 1. Partícula exclamativa.
Partícula enfatizadora
[edit]- 1. Partícula que enfatiza el significado del verbo.
Yoruba
[edit]a
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras sin transcripción fonética
- Etimología: Aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
Traducciones
[edit]Pronombre
[edit]