Talk:Russians protest against pension reform

From Wikinews, the free news source you can write!
Jump to navigation Jump to search


Some sources say 'detained' and some say 'arrested' it is my understanding they are a translation of "задержан" which in my current opinion means "stopped and arrested and taken to a police station". This may need to be checked ...

--Gryllida (chat) 11:32, 11 September 2018 (UTC)

Interesting stuff, I don't have time to but I hope it gets/passes review. --Bddpaux (talk) 17:41, 11 September 2018 (UTC)
задержать --Pi zero (talk) 18:28, 11 September 2018 (UTC)

Review of revision 4432040 [Passed][edit]